A cut was also required to remove the sight of a woman bouncing on urine wet patch on a trampoline in accordance with BBFC Policy , Guidelines and current interpretation of the Obscene Publications
Act 1959 on urolagnia.
Update for R18s butchered by the censors in July 2008
July: 20 R18s cut out of 72 (28%) August:
The R18 cuts stats 2008:
January: 23 R18s cut out of 71 (32%)
February: 28 R18s cut out of 90 (31%)
March: 29 R18s cut out of 97 (30%)
April: 30 R18s cut out of 98 (30%)
May: 22 R18s cut out of 72 (30%)
June: 17 R18s cut out of 92
(18%)
July: 20 R18s cut out of 72 (28%)
Monthly award for the most nonsensical censorship:
BAD LADS GO BAREBACK
The BBFC notes say: Cut required to dialogue for which translation was not available and which might contain references to under-age sex,
under the Video Recordings Act 1984
Comment: BBFC Clangers
18th September 2008, thanks to Alan
I've read this with
incredulity. What language was the dialogue in? Why were the jobsworths at the BBFC unable to find a translator?
This really does seem utterly bonkers. Demanding cuts because the dialogue "might" contain references to something is
utterly grotesque and unwarranted censorship. Maybe anyone who wants to watch a foreign film and can understand the original language without subtitles should obtain it in or from the country where it's made.